The American Way أمريكا الطريق
Joe Lieberman says we should invade Iran because we have “incontrovertible evidence” that someone in Iran is supplying weapons to Iraq, and some Iraqis are using those weapons to kill Americans. جو ليبرمان ويقول علينا أن غزو ايران لأن لدينا "أدلة قاطعة" أن شخصا في ايران تقدم اسلحة الى العراق ، وبعض العراقيين تستخدم هذه الأسلحة لقتل اميركيين.
Given the “incontrovertible evidence” of Iraqi WMD that turned out to be false, we have good reason to just ignore all such nonsense from war hawks. ونظرا للأدلة "دامغة" أسلحة الدمار الشامل العراقية التي تبين أنها كاذبة ، لدينا سبب وجيه لتجاهل مثل هذا الهراء فقط كل من صقور الحرب. But even if it's true that Iran is sending weapons to Iraq, how does that justify invading a sovereign nation? ولكن حتى لو كان صحيحا ان ايران ترسل اسلحة الى العراق ، كيف يمكن أن يبرر غزو دولة ذات سيادة؟
To absorb the full force of how criminally insane Lieberman's statement was, suppose we adopted the following proposition: لاستيعاب كامل قوة كيف جنائيا مجنون بيان ليبرمان كان ، لنفترض أننا اعتمد اقتراح ما يلي :
“The United States should launch airstrikes against any country which is supplying weapons or other support to insurgents in Iraq.” "يجب على الولايات المتحدة شن ضربات جوية ضد أي بلد هو توريد الأسلحة أو غيرها من أشكال الدعم للمتمردين في العراق".
Who would we have to bomb? الذي من شأنه أن علينا أن القنبلة؟
Of course we would have to bomb Syria. بالطبع سيكون لدينا لقصف سوريا. There's no question that Syria could be doing more to stop the flow of weapons and fighters across the Syrian-Iraqi border. ما من شك في أن سوريا يمكن أن تفعل المزيد لوقف تدفق الاسلحة والمقاتلين عبر الحدود السورية العراقية. They could, for example, construct a 20-foot high electrified fence along the entire border, with a shark-infested moat. ويمكنها ، على سبيل المثال ، بناء على ارتفاع 20 قدما سياج مكهرب على طول الحدود ، مع خندق المليئة بأسماك القرش. Since they aren't doing this, we'd have to bomb them. لأنها لا تفعل ذلك ، سوف يترتب علينا أن قنبلة عليها. But we would also have to bomb Saudi Arabia and Jordan, who could also be doing more to stop the flow of fighters and money from their territory to Sunni insurgents. ولكن علينا أيضا أن قنبلة المملكة العربية السعودية والأردن ، والذي يمكن أيضا أن تفعل المزيد لوقف تدفق المقاتلين والمال من أراضيها إلى المسلحين السنة.
But, to be fully consistent, we couldn't stop there. ولكن لكي تكون منسجمة تماما ، فإننا لا يمكن أن تتوقف عند هذا الحد. We would also have to bomb the United States. ونحن أيضا لقصف الولايات المتحدة.
Because, as it turns out, we are now intentionally sending weapons to Iraqi factions that will inevitably end up aimed at Americans: لأنه ، كما اتضح ، ونحن الآن عمدا إرسال أسلحة إلى الفصائل العراقية التي سيصل حتما نهاية الامر تهدف الى الاميركيين :
With the four-month-old increase in American troops showing only modest success in curbing insurgent attacks, American commanders are turning to another strategy that they acknowledge is fraught with risk: arming Sunni Arab groups that have promised to fight militants linked with Al Qaeda who have been their allies in the past. مع زيادة أربعة أشهر من العمر في القوات الأميركية تظهر سوى نجاح متواضع في الحد من هجمات المسلحين والقادة العسكريين الأميركيين يتجهون إلى استراتيجية أخرى أنهم يقرون بأن محفوفة بالمخاطر : تسليح الجماعات السنية العربية التي وعدت لمحاربة المتشددين المرتبطين بتنظيم القاعدة الذي وقد حلفائها في الماضي.
They do it: a crime so bad to warrant the destruction of a nation. وهي تفعل ذلك : جريمة سيئا للغاية لتبرير تدمير دولة.
We do it: the American Way. ونحن نفعل ذلك : الطريقة الاميركية.














