The Global Warming Lie Detector والاحترار العالمي تكمن الكاشف
The economic harm projected from high levels of military spending is far larger than the damage projected from the Waxman-Markey bill. الأضرار الاقتصادية المتوقعة من مستويات عالية من الانفاق العسكري هو أكبر بكثير من الأضرار المتوقعة من مشروع قانون واكسمان ، ماركي. Given this situation, we would have expected that all the oil and coal industry folks, who are now so concerned about the average family's well-being, would have been screaming about the economic pain that would result from sustaining the Iraq war levels of military spending. ونظرا لهذا الوضع ، وكنا نتوقع أن كل النفط واهل صناعة الفحم ، والذين هم الآن قلقين من أسرة متوسطة والرفاه ، وكان يصرخ بشأن الآلام الاقتصادية التي قد تترتب على الحفاظ على مستويات الحرب على العراق من الإنفاق العسكري .
Did anyone ever hear them raise this issue? هل سمع أحد من أي وقت مضى منها إثارة هذه القضية؟ Does anyone recall members of Congress giving speeches about how the job loss from the Iraq war levels of spending would be devastating? لا أذكر أي شخص من أعضاء الكونغرس يلقي خطبا حول كيفية فقدان وظيفة من مستويات الحرب على العراق من الانفاق ستكون مدمرة؟ Does anyone recall any newspaper columns or editorials making this point? لا أحد يتذكر أي أعمدة الصحف أو افتتاحيات جعل هذه النقطة؟ How about a news story that analyzed the economic impact of higher levels of military spending? ماذا عن قصة صحفي ان تحليل التأثير الاقتصادي لارتفاع مستويات الإنفاق العسكري؟
For some reason, job loss and economic pain associated with the military are just not worth mentioning. لسبب فقدان الوظيفة ، والألم الاقتصادية المرتبطة مع الجيش ليست فقط الجدير بالذكر. These items only become newsworthy when the issue is saving the environment. هذه العناصر فقط بالنشر عندما تصبح المسألة لإنقاذ البيئة. And the elites wonder why the public has so little confidence in the country's institutions. ونتساءل لماذا النخب الجمهور وتضاؤل الثقة في مؤسسات البلاد.
Dean Baker | CommonDreams.org دين بيكر | CommonDreams.org














