Obama contemplates Executive Order for detention without charges Obama erwägt Executive Order für die Haft ohne Anklage
Obama movingly assured us that some of the Guantanamo detainees will be tried in a real court — ie, only those the DOJ is certain ahead of time they can convict. Obama versicherte uns bewegend, dass einige der Häftlinge in Guantanamo wird in einem realen Gericht gestellt werden - dh, nur die des US-Justizministeriums ist sicher vor der Zeit können sie zu überführen. For those about whom there's uncertainty, he's going to create new military commissions to make it easier to obtain convictions, and then try some of the detainees there — ie, only those they are certain ahead of time they can convict there. For the rest — meaning those about whom Obama can't be certain he'll get the outcome he wants in a judicial proceeding or military commission — he'll just keep them locked up anyway. In other words, he'll indulge the charade that people he wants to keep in a cage are entitled to some process (a real court or military commissions) only where he knows in advance he will get what he wants; where he doesn't know that, he'll bypass those pretty processes and assert the unilateral right to keep them imprisoned anyway. Für diejenigen, von denen gibt es die Unsicherheit, er werde neue militärische Kommissionen zu schaffen, um es einfacher zu Verurteilungen zu erhalten, und dann versuchen, einige der Häftlinge dort - dh nur diejenigen, die sie sind sicher vor der Zeit sie dort zu überführen können. Für den Rest - Sinne jene, über die Obama nicht sicher sein können, er wird der Kommission erhalten, das Ergebnis will er in einem gerichtlichen Verfahren oder militärischen - er wird nur halten sie sowieso eingesperrt. Mit anderen Worten, er werde hingeben will, dass die Scharade Menschen, die er zu halten in einem Käfig sind berechtigt, einen Prozess (eine echte Gericht oder militärischen Kommissionen) nur dort, wo er im Voraus weiß, er bekommt was er will, wenn er nicht weiß, dass er werde diesen Prozessen umgehen, hübsch und behaupten, die einseitige Recht halten sie gefangen sowieso.
A government that will give you a trial before imprisoning you only where it knows ahead of time it will win — and, where it doesn't know that, will just imprison you without a trial — isn'ta government that believes in due process. Eine Regierung, die Ihnen eine Verhandlung vor Inhaftierung Sie nur, wenn sie vor der Zeit wird es zu gewinnen weiß - und, wo es nicht weiß, dass wird einfach einsperren Sie ohne Gerichtsverfahren - ist keine Regierung, die in due process glaubt. It's one that believes in show trials. Es ist eine, die in Schauprozessen glaubt.
Glenn Greenwald | Salon.com Glenn Greenwald | Salon.com














