The Global Warming Lie Detector The Global Warming Lie Detector
The economic harm projected from high levels of military spending is far larger than the damage projected from the Waxman-Markey bill. Die wirtschaftlichen Schäden durch hohen Militärausgaben projiziert ist weit größer als der Schaden durch die Waxman-Gesetz Markey projiziert. Given this situation, we would have expected that all the oil and coal industry folks, who are now so concerned about the average family's well-being, would have been screaming about the economic pain that would result from sustaining the Iraq war levels of military spending. Angesichts dieser Situation hätten wir erwartet, dass alle die Öl-und Kohleindustrie Leute, die sich jetzt so über die durchschnittliche Familiengröße ist auch besorgt, da gewesen zu schreien würden über die wirtschaftlichen Schmerzen, die aus nachwachsenden den Irak-Krieg Ebenen der Militärausgaben zur Folge hätte .
Did anyone ever hear them raise this issue? Hat jemals jemand hören, wie sie dieses Problem zu erhöhen? Does anyone recall members of Congress giving speeches about how the job loss from the Iraq war levels of spending would be devastating? Hat jemand daran erinnern, Mitglieder des Kongresses geben, wie das Reden über den Verlust des Arbeitsplatzes aus dem Irak-Krieg Niveau der Ausgaben wäre verheerend? Does anyone recall any newspaper columns or editorials making this point? Hat jemand daran erinnern, jede Zeitung Spalten oder Leitartikeln machen diesen Punkt? How about a news story that analyzed the economic impact of higher levels of military spending? Wie wäre es eine Story, dass die wirtschaftlichen Auswirkungen der höheren Militärausgaben analysiert?
For some reason, job loss and economic pain associated with the military are just not worth mentioning. Aus irgendeinem Grund, den Verlust des Arbeitsplatzes und der wirtschaftlichen Schmerzen mit dem Militär ist nicht der Rede wert zugeordnet. These items only become newsworthy when the issue is saving the environment. Diese Produkte nur berichtenswert werden, wenn die Frage der Umwelt bewahrt. And the elites wonder why the public has so little confidence in the country's institutions. Und die Eliten sich fragen, warum die Öffentlichkeit so wenig Vertrauen in die Institutionen des Landes hat.
Dean Baker | CommonDreams.org Dean Baker | CommonDreams.org














