In the shadow of Cheney Dans l'ombre de Cheney
A few fanatical jihadis hiding in caves cannot fatally damage the United States: Only the United States can fatally damage the United States. Une poignée de fanatiques jihadistes se cacher dans les grottes ne peut pas fatalement des dommages aux États-Unis: Seuls les États-Unis peuvent fatalement des dommages aux États-Unis. Under the fearful reign of Bush and Cheney, America went a long way toward becoming a country its own citizens would not recognize. Sous le règne peur de Bush et Cheney, l'Amérique est un long chemin pour devenir un pays de ses propres citoyens ne reconnaîtrait pas. As his May 21 speech showed, Obama clearly realizes that many of the policies pursued by his predecessors are irrational, inhumane, unjust and self-defeating. Comme son discours le 21 mai a montré, Obama se rend compte clairement que la plupart des politiques menées par ses prédécesseurs sont irrationnelles, inhumain, injuste et contre-productif. But he has not repudiated their fundamental error, their misapprehension of the actual threat posed by Islamist terrorists. Mais il n'a pas renié leur erreur fondamentale, de leur méconnaissance de la menace réelle posée par les terroristes islamistes.
Which is why Obamas left hand has consistently undone what his right hand has done. C'est pourquoi Obama a toujours la main gauche défait ce que sa main droite l'a fait. He is by nature a difference-splitter, a position that has its virtues. Il est, par nature, une différence-répartiteur, un poste qui a ses vertus. But some differences cannot be split. Mais des différences ne peut être fractionnée. Either we are locked in an endless, self-defeating war on terror or we are not. Soit nous sommes enfermés dans une interminable, la guerre vouée à l'échec contre le terrorisme ou nous ne sommes pas. Either our laws, traditions and freedoms are more important than an infantile dream of perfect, eternal safety, or they are not. Soit nos lois, les traditions et les libertés sont plus importants que d'un rêve infantile de parfait, de la sécurité éternelle, ou bien ils ne sont pas. Either we are clear-sighted enough to realize that different kinds of enemies require different responses and that treating a handful of jihadis as if they were the second coming of Nazi Germany is foolish, or we are not. Soit nous sommes assez clairvoyant pour se rendre compte que différents types d'ennemis nécessitent des réponses différentes et que le traitement d'une poignée de jihadistes comme si elles étaient la seconde venue de l'Allemagne nazie est stupide, ou nous ne sommes pas. Either we live in the land of the free or we do not. Soit nous vivons dans le pays de la liberté ou nous n'avons pas.
Gary Kamiya | Salon Gary Kamiya | Salon














