This is a translated page. The original can be found here: http://www.thinkingpeace.com/moyers-probes-press-and-iraq/

Moyers Probes Press and Iraq Moyers Sondes de presse et de l'Irak

But Dan Rather, the former CBS anchor, admits, “I don't think there is any excuse for, you know, my performance and the performance of the press in general in the roll up to the war. Mais Dan Rather, l'ex-CBS ancre, admet: «Je ne pense pas qu'il y est un prétexte pour, vous le savez, mon rendement et la performance de la presse en général dans la course à la guerre. We didn't dig enough. Nous n'avons pas assez de creuser. And we shouldn't have been fooled in this way.” Bob Simon, who had strong doubts about evidence for war, was asked by Moyers if he pushed any of the top brass at CBS to “dig deeper,” and he replies, “No, in all honesty, with a thousand mea culpas, nope, I don't think we followed up on this.” Et nous ne devrions pas avoir été dupe de cette façon. "Bob Simon, qui avait de sérieux doutes sur les preuves pour la guerre, a demandé si Moyers il poussa l'un des hauts gradés à de« creuser CBS, "et il répond:« Non, en toute honnêteté, avec un mea culpa mille, non, je ne pense pas que nous avons suivi sur ce point. "

Instead he covered the marketing of the war in a “softer” way, explaining to Moyers: “I think we all felt from the beginning that to deal with a subject as explosive as this, we should keep it, in a way, almost light if that doesn't seem ridiculous.” Au lieu de cela il a couvert la commercialisation de la guerre d'une manière plus «douce», d'expliquer à Moyers: «Je pense que nous avons tous senti dès le début que pour faire face à un sujet aussi explosif que cela, nous devrions le garder, en quelque sorte, près de la lumière Si cela ne semble pas ridicule. "

Moyers replies: “Going to war, almost light.” Moyers répond: «aller à la guerre, près de la lumière."

Greg Mitchell | Editor & Publisher Sous la direction de Mitchell | Greg & Editeur

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print
Translate this post Traduire ce poste

April 25th, 2007 || PermaLink 25 avril 2007 | | PermaLink

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print


Powered by Web Design Company Plugins Powered by Conception Web Plugins