The Global Warming Lie Detector The Lie Detector Global Warming
The economic harm projected from high levels of military spending is far larger than the damage projected from the Waxman-Markey bill. Le préjudice économique projeté par rapport aux niveaux élevés des dépenses militaires est beaucoup plus important que les dégâts probables en provenance des Waxman-Markey projet de loi. Given this situation, we would have expected that all the oil and coal industry folks, who are now so concerned about the average family's well-being, would have been screaming about the economic pain that would result from sustaining the Iraq war levels of military spending. Compte tenu de cette situation, on se serait attendu que tous les gens de l'industrie du pétrole et du charbon, qui sont maintenant si préoccupé par le moyen des familles bien-être, aurait été hurlant sur la douleur économiques qui résulteraient de soutenir les niveaux guerre en Irak, des dépenses militaires .
Did anyone ever hear them raise this issue? At-on jamais les entendre poser cette question? Does anyone recall members of Congress giving speeches about how the job loss from the Iraq war levels of spending would be devastating? Est-ce que les membres du Congrès rappellent quelqu'un prononce des discours sur la façon dont la perte d'emploi par rapport aux niveaux des dépenses de guerre en Irak aurait un effet dévastateur? Does anyone recall any newspaper columns or editorials making this point? Does anyone rappeler toutes les colonnes de journaux ou des éditoriaux faisant ce point? How about a news story that analyzed the economic impact of higher levels of military spending? Que diriez-vous d'une histoire nouvelles qui ont analysé les répercussions économiques des niveaux plus élevés de dépenses militaires?
For some reason, job loss and economic pain associated with the military are just not worth mentioning. Pour une raison quelconque, perte d'emploi et de la douleur économiques associés à l'armée sont tout simplement pas dignes de mention. These items only become newsworthy when the issue is saving the environment. Ces articles ne deviennent dignes d'intérêt lorsque la question est de sauver l'environnement. And the elites wonder why the public has so little confidence in the country's institutions. Et les élites se demander pourquoi le public a si peu de confiance dans les institutions du pays.
Dean Baker | CommonDreams.org Dean Baker | CommonDreams.org














