This is a translated page. The original can be found here: http://www.thinkingpeace.com/deja-war/

Deja War Deja guerra

Incredibly, it's happening again. Incredibilmente, sta accadendo di nuovo. As if Iraq never happened, as if the innumerable lessons from that national shame and continuing horror never happened. Come se l'Iraq non è mai successo, come se mai le lezioni innumerevoli da quella vergogna nazionale e di orrore continua accaduto. As if the '06 election slapdown and clear annunciation of the people's will never happened. Come se il '06 slapdown elezione e annunciazione chiaramente il popolo non sarà mai accaduto.

Incredibly, the same cast of chickenhawk fools and lazy legislators who brought us Iraq are now dragging the country into an even bigger pile of bushit. Incredibilmente, lo stesso cast dei folli e dei legislatori chickenhawk pigro che ci ha portato in Iraq sono ormai trascinando il paese in un mucchio di bushit ancora più grande. Incredibly, the media awaits their next sage utterances on the “progress” in Iraq and the need to bomb the hell out of Iran as if they had a shred of credibility remaining. Incredibilmente, i media attende loro espressioni salvia successiva del "progresso" in Iraq e la necessità di bombardare l'inferno fuori di Iran come se avessero un briciolo di credibilità residua.

Incredibly, there's nothing that we can do to stop it. Incredibilmente, non c'è niente che possiamo fare per fermarlo. Democrats either believe the war-think rhetoric about Iran's evil intentions — why, someday they might be as aggressively violent as us! Democratici o credere la guerra-pensare retorica sulla cattive intenzioni dell'Iran - perché, un giorno potrebbero essere aggressivo come violente come noi! — or they see more Bush-Cheney-war as good election politics. - O che vedono più di Bush-Cheney-guerra come politica elettorale buona. In any case, Dems are desperate to avoid looking soft on terror, so how can they say no to the indiscriminate bombing of a bunch of Muslims, or Arabs, or whatever the hell they are over there? In ogni caso, Dems sono disperati per evitare di guardare morbido al terrore, così come possono dire no al bombardamento indiscriminato di un gruppo di musulmani o arabi, o come diavolo sono laggiù?

As the actually sage Chris Hedges puts it, we will soon be bombing Iran because we've lost all capacity for the empathetic communication that international diplomacy requires : Come il saggio in realtà Chris Hedges dice, ci sarà presto bombardare l'Iran perché abbiamo perso ogni capacità di comunicazione empatica che la diplomazia internazionale richiede :

But we live in an age where dialogue is dismissed and empathy is suspect. Ma viviamo in un'epoca in cui è dichiarato il dialogo e l'empatia è sospetto. We prefer the illusion that we can dictate events through force. Noi preferiamo l'illusione che siamo in grado di dettare gli eventi con la forza. It hasn't worked well in Iraq. Non ha funzionato bene in Iraq. It hasn't worked well in Afghanistan. Non ha funzionato bene in Afghanistan. And it won't work in Iran. E non funzionerà in Iran. But those who once tried to reach out and understand, who developed expertise to explain the world to us and ourselves to the world, no longer have a voice in the new imperial project. Ma quelli che una volta ha cercato di raggiungere e comprendere, che ha sviluppato competenze per spiegare il mondo a noi e noi stessi al mondo, non hanno più una voce nel nuovo progetto imperiale. We are instead governed and informed by moral and intellectual trolls. Noi siamo invece governati e informati da troll morale e intellettuale.

Michael Sky Michael Sky

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print
Translate this post Traduci questo post

September 4th, 2007 || PermaLink 4 settembre 2007 | | Permalink

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print


Powered by Web Design Company Plugins Powered by Web Design Company Plugins