This is a translated page. The original can be found here: http://www.thinkingpeace.com/the-global-warming-lie-detector/

The Global Warming Lie Detector Il riscaldamento globale Lie Detector

The economic harm projected from high levels of military spending is far larger than the damage projected from the Waxman-Markey bill. Il danno economico previsto da elevati livelli di spesa militare è di gran lunga maggiore del danno previsto dal disegno di legge Waxman-Markey. Given this situation, we would have expected that all the oil and coal industry folks, who are now so concerned about the average family's well-being, would have been screaming about the economic pain that would result from sustaining the Iraq war levels of military spending. Data questa situazione, ci sarebbe aspettato che tutti the petrolio e gente dell'industria del carbone, che ora sono così interessati about la famiglia media del benessere, sarebbe stato urlare about il dolore economici che potrebbero scaturire dal mantenimento del livello war Iraq di spesa military .

Did anyone ever hear them raise this issue? Qualcuno ha mai sentito loro sollevare la questione? Does anyone recall members of Congress giving speeches about how the job loss from the Iraq war levels of spending would be devastating? Se qualcuno ricorda i membri del Congresso, tenendo discorsi a proposito di come la perdita di posti di lavoro rispetto ai livelli della guerra in Iraq della spesa sarebbe devastante? Does anyone recall any newspaper columns or editorials making this point? Qualcuno ricorda le colonne di giornale o editoriali rendendo questo punto? How about a news story that analyzed the economic impact of higher levels of military spending? Che ne dite di una notizia che ha analizzato l'impatto economico delle maggiori livelli di spesa militare?

For some reason, job loss and economic pain associated with the military are just not worth mentioning. Per qualche motivo, la perdita di posti di lavoro e il dolore economici connessi con le forze armate non sono solo degni di nota. These items only become newsworthy when the issue is saving the environment. Questi elementi diventano notizia solo quando il problema è salvare l'ambiente. And the elites wonder why the public has so little confidence in the country's institutions. E le élite chiedo perché il pubblico ha così poca fiducia nelle istituzioni del paese.

Dean Baker | CommonDreams.org Dean Baker | CommonDreams.org

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print
Translate this post Traduci questo post

June 30th, 2009 || PermaLink 30 GIUGNO 2009 | | Permalink

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print


Powered by Web Design Company Plugins Powered by Web Design Company Plugins