This is a translated page. The original can be found here: http://www.thinkingpeace.com/all-the-presidents-enablers/

All the President's Enablers大統領のイネーブラ

I've been watching PBS's Newshour every weekday night since the early days of MacNeil-Lehrer, and have been especially faithful to the Friday night conversation with two pundits, one from the right, the other ostensibly from the left, though actually a mainstream centrist.私は平日の夜マクニール-レーラーの初期以来、PBSの連絡をとるを見てきました、特に2つの専門家、1つの右からの金曜日の夜の会話を忠実にされている、左の他の表向きからも、実際に主流中道。 Though they've never had anyone close to my own views, I watch because they talk instead of shouting, and it all gives a reliable look into the mind of the ruling class.彼らは自分の意見を誰も近くにいたことはないものの、彼らは代わりにの話が叫んで、それはすべての支配階級の心に信頼性の高い一見を与える、私は見る。

The past couple years, however, the segment often provokes shouting — from me — as I listen to the designated rightie, David Brooks, defend the varied mistakes, incompetencies, frauds, and outright crimes of the Bush years.過去数年は、しかし、セグメントは、しばしば叫んで刺激 - 私から - 私は指定されたわよ、デビッドブルックスに様々な間違い、incompetencies、詐欺を守る聞くように、ブッシュ年の完全犯罪を。 Last night was no exception, as Brooks repeated a familiar tirade, blaming the current state of bitterly-divided partisan politics on Harry Reid and the Democrats.ブルックス氏はおなじみの厳しい批判を繰り返しとして昨夜も例外では、ハリーリードと民主党にひどく分裂した党利党略の現在の状態を非難した。

As if the 8 years of the Right's war on Clinton never happened.クリントンの上で右戦争の8年間は決して起こらなかったかのよう。 As if such proudly partisan legislators such as Newt Gingrich, Tom Delay, Dick Armey, and Trent Lott weren't in charge of Congress for 12 years.ニュートギングリッチ、トムディレイ、ディックアーミィ、トレントロットなどのような誇らしげ党派議員は12歳の議会の担当ではなかったかのよう。 As if the compromise- and negotiation-averse Bush didn't flush the hopeful post-9/11 national unity down his reelection toilet.妥協は、交渉を嫌うブッシュ大統領は希望に満ちた同時多発テロ国家統一をフラッシュしていない場合として再選トイレダウンします。

Brooks' complaint of the moment is that the partisan dems are pushing for a fast withdraw from Iraq, when, in the interest of bipartisan comity, they should be supporting the Iraq Study Group recommendations.現在のブルックスの不満は、党派民主党員は、高速のためにイラクからときは、超党派の礼譲の利益のため、彼らはイラク研究グループの提言をサポートする必要があります撤退を進めているです。

Which, of course, they did, almost unanimously, last fall when the ISG report was released.どのもちろん、彼らは、ほぼ満場一致で、昨年秋にISGはレポートがリリースされましたでした。 And rejected with nary a comment by Bush.そして、ブッシュ基数のコメントを拒否した。

So Bush and the neo-cons bamboozle us into a war, totally botch its execution, refuse the advise of a politically neutral group of experts, label any criticisms as treason, announce that a President-At-War is constitutionally impervious to any oversight by Congress, and when the opposition party finally scrapes up enough courage to push an alternative that a majority of the American people want — they're being overly partisan.ブッシュ大統領とネオコンは戦争には、完全にその実行を駄目にする、専門家の政治的中立グループのアドバイスを拒否し、反逆罪として、その大統領で、戦争が憲法任意の監視を通さないです発表すべての批判にラベルを付ける私たちを混乱させるため議会は、野党が最終的にしたいスクレイプまで十分な人々アメリカの勇気にプッシュ多数の代替が-彼らは党派過度にしているされて。

First the Right destroyed the national conversation, with its proliferation of radio squawk-shows and cable TV screaming pundits.まず、右、ラジオスクォークショー、ケーブルテレビ専門家を叫んで、その増殖の国家の会話を破壊した。 Then it went after our political system, undermining the legislative process and then inflicting the worst president in history on the nation.それは我々の政治システムの起動後、立法過程を損なうと行ったし、国家の歴史の中で最悪の大統領を与えた。

And now, without admitting to a single error in all that time, they blame the mess on anyone but themselves.そして今、すべての時間内に1つのエラーを認めることなく、彼らは誰にも混乱を非難は自分自身。 As Paul Krugman puts it :それをポール置くクルーグマンは:

You know, at this point I think we need to stop blaming Mr. Bush for the mess we're in. He is what he always was, and everyone except a hard core of equally delusional loyalists knows it.あなたは、私たちは私たちは彼の出番だ混乱のブッシュ大統領を責めるのをやめるto必要だと思うこのpointで知って彼が常に、だったと同じように妄想王党派ofハードcore exceptみんなそれを知っているさ。

Yet Mr. Bush keeps doing damage because many people who understand how his folly is endangering the nation's security still refuse, out of political caution and careerism, to do anything about it.しかし、ブッシュ大統領は、ダメージを与えること保つためにどのように彼の愚かさは、それについて何を行うには政治的注意と出世のも拒否する国の安全を、危険であることを理解多くの人々。

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print
Translate this post翻訳この記事

July 21st, 2007 || PermaLink 2007年7月21日| | パーマリンク

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print


Powered by Web Design Company Pluginsによって供給Webデザイン会社 プラグイン