Bowing Down to Our Own Violence Поклонившись до наших насилия
When a mentally unstable person goes on a shooting rampage in the United States, no one questions that such actions are intrinsically, fundamentally and absolutely wrong. Когда психически неуравновешенным человек идет на беспорядочную стрельбу в Соединенных Штатах, ни один вопрос, что такие действия сути, принципиально и абсолютно неправильно. The media condemnation is 100 percent. СМИ осуждение 100 процентов.
However — even after four years of a US war in Iraq that has been increasingly deplored by the American public — the standard violence directed from the Pentagon does not undergo much critical scrutiny from American journalists. Однако - даже после четырех лет войны в Ираке, которая была более выразил сожаление по поводу американской общественности - стандартный насилие, направленное из Пентагона не испытывает много критических внимание со стороны американских журналистов. The president's war policies may come under withering media fire, but the daily activities of the US armed forces are subjected to scant moral condemnation. Война президента политики могут подпадать под уничтожающий огонь средств массовой информации, но повседневной деятельности вооруженных сил США подвергаются скудные морального осуждения. Yet, under orders from the top, they routinely continue to inflict — or serve as a catalyst for — violence far more extensive than the shooting sprees that turned a placid Virginia campus into a slaughterhouse. Тем не менее, по приказу сверху, они обычно продолжают причинять - или служить в качестве катализатора - насилие гораздо шире, чем стрельба кутежи, что оказалось спокойным городке Вирджиния на бойню.
News outlets in the United States combine the totally proper condemnation of killing at home with a notably different affect toward the methodical killing abroad that is funded by the US Treasury. Новости магазинов в Соединенных Штатах объединить совершенно правильный осуждение убийства на дому с заметно отличается влияет к методических убийства за границей, которые финансируются за счет Казначейства США. We often read, see and hear explicit media commendations that praise as heroic the Americans in uniform who are trying to kill, and to avoid being killed, in Afghanistan and Iraq. Мы часто читаем, видим и слышим явное благодарности СМИ, что похвалы в качестве героических американцев в военной форме, которые пытаются убить, и, чтобы избежать убиты в Афганистане и Ираке.
In recent decades, the trends of war have been clear. В последние десятилетия тенденции войны были очевидны. A majority of the dead — estimated at 75 to 90 percent — are civilians. Большинство погибших - по оценкам, от 75 до 90 процентов - составляют гражданские лица. They are no less innocent than the more than 30 people who suddenly died from gunshots at Virginia Tech. Они не менее невинным, чем более чем 30 людей, которые внезапно умер от выстрела в Технологическом университете Вирджинии.
Norman Solomon | CommonDreams Норман Соломон | CommonDreams














