This is a translated page. The original can be found here: http://www.thinkingpeace.com/obama-contemplates-executive-order-for-detention-without-charges/

Obama contemplates Executive Order for detention without charges Обама рассматривает Приказ задержания без предъявления обвинений

Obama movingly assured us that some of the Guantanamo detainees will be tried in a real court — ie, only those the DOJ is certain ahead of time they can convict. Обама трогательно заверил нас, что некоторые из заключенных Гуантанамо будут судить в настоящий суд - то есть, только те МЮ уверен досрочно они могут осужденного.  For those about whom there's uncertainty, he's going to create new military commissions to make it easier to obtain convictions, and then try some of the detainees there — ie, only those they are certain ahead of time they can convict there.  For the rest — meaning those about whom Obama can't be certain he'll get the outcome he wants in a judicial proceeding or military commission — he'll just keep them locked up anyway. In other words, he'll indulge the charade that people he wants to keep in a cage are entitled to some process (a real court or military commissions) only where he knows in advance he will get what he wants; where he doesn't know that, he'll bypass those pretty processes and assert the unilateral right to keep them imprisoned anyway. Для тех, о которых существует неопределенность, он будет создавать новые военные комиссии, чтобы сделать ее проще получить убеждения, а затем попробуйте некоторые из задержанных есть - то есть, только они уверены досрочно они могут осудить там. Для всех остальных - смысл тех, о ком Обама не может быть уверен, он будет получать результат он хочет в судебном порядке или военные комиссии - он просто держать его взаперти в любом случае. Другими словами, он будет предаваться шарада, что люди, которых он хочет держать в клетке, имеют право на получение какого-либо процесса (реальный суд или военных комиссий) только тогда, когда он заранее знает, он получит то, что он хочет, где он не знает, что он будет обходить эти красивые процессов и утверждают, односторонние право на сохранение их тюрьме в любом случае.

A government that will give you a trial before imprisoning you only where it knows ahead of time it will win — and, where it doesn't know that, will just imprison you without a trial — isn'ta government that believes in due process. Правительства, которые дадут вам судебного разбирательства тюрьму вас только тогда, когда он знает загодя, он победит - и, если она не знает, что будет просто посадить без суда и следствия - не является правительство, которое верит в надлежащей правовой процедуры.  It's one that believes in show trials. Это один, которая верит в показательных процессах.

Glenn Greenwald | Salon.com Гленн Гринвальд | Salon.com

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print
Translate this post Перевести эту должность

June 27th, 2009 || PermaLink 27 июня 2009 | | Постоянная ссылка

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print


Powered by Web Design Company Plugins Работает на дизайна веб Плагины