This is a translated page. The original can be found here: http://www.thinkingpeace.com/q-crisis-of-masculinity-run-amuck/

Q Crisis of Masculinity Run Amuck Q危机阳刚横行

Everywhere you look these days, someone is making a case for why the latest economic shake up could be a tremendous gift in the long run.到处可见,这些天,有人正在为最新的经济为什么动摇了案件可能是一个长远的巨大的礼物。 No one is pushing that point of view more enthusiastically than feminists, who see a great opportunity for gender equality in these uncertain economic times.没有人是推动这个角度看更积极比女权主义者,谁看到了性别平等这些不明朗的经济时代的好机会。 The big boys have been humbled and the women emboldened by the financial meltdown.大男孩都受挫和金融危机是鼓励了妇女。 In fact, a new report by the National Council for Research on Women argues that the economic crisis was caused by a perfect storm of things, but was in part, a result of masculinity run amuck.事实上,由全国委员会研究妇女问题的新报告认为,经济危机是由事物的完美风暴造成的,但在部分,有阳刚之气横行的结果。
As controversial as this claim sounds, it's been made in the most mainstream of places — including in the New York Times, where Nicholas Kristof wondered if we might all be better off if it were “Lehman Brothers and Sisters.” Barnard College president Deborah Spar even went so far as to call it a “one gender crash” in the Washington Post.至于争议,因为这种说法听起来,它已经取得了大多数地方的主流 - 包括纽约时报,在克里斯托弗想知道如果我们可能都将过得更好,如果是“雷曼兄弟姐妹们。”巴纳德学院院长德博拉晶石甚至竟然把它称作“一个性别坠毁在华盛顿邮报”。

Everywhere you look these days, someone is making a case for why the latest economic shake up could be a tremendous gift in the long run.到处可见,这些天,有人正在为最新的经济为什么动摇了案件可能是一个长远的巨大的礼物。 No one is pushing that point of view more enthusiastically than feminists, who see a great opportunity for gender equality in these uncertain economic times.没有人是推动这个角度看更积极比女权主义者,谁看到了性别平等这些不明朗的经济时代的好机会。 The big boys have been humbled and the women emboldened by the financial meltdown.大男孩都受挫和金融危机是鼓励了妇女。 In fact, a new report by the National Council for Research on Women argues that the economic crisis was caused by a perfect storm of things, but was in part, a result of masculinity run amuck.事实上,由全国委员会研究妇女问题的新报告认为,经济危机是由事物的完美风暴造成的,但在部分,有阳刚之气横行的结果。

As controversial as this claim sounds, it's been made in the most mainstream of places — including in the New York Times, where Nicholas Kristof wondered if we might all be better off if it were “Lehman Brothers and Sisters.” Barnard College president Deborah Spar even went so far as to call it a “one gender crash” in the Washington Post.至于争议,因为这种说法听起来,它已经取得了大多数地方的主流 - 包括纽约时报,在克里斯托弗想知道如果我们可能都将过得更好,如果是“雷曼兄弟姐妹们。”巴纳德学院院长德博拉晶石甚至竟然把它称作“一个性别坠毁在华盛顿邮报”。

Courtney E. Martin | AlterNet 考五马丁| AlterNet

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print
Translate this post翻译这个岗位

June 28th, 2009 || PermaLink 2009年6月28日| | 固定链接

  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Reddit
  • Google Bookmarks
  • email
  • Print


Powered by Web Design Company Plugins本站由网页设计公司 的插件