The Big Takeover大收购
People are pissed off about this financial crisis, and about this bailout, but theyre not pissed off enough.愤怒的人们对这场金融危机,对这样的救助,但不生气吗更有足够了。 The reality is that the worldwide economic meltdown and the bailout that followed were together a kind of revolution, a coup détat.现实情况是,全球经济危机和随后的救市是一个共同的革命,一种政变所作的裁决。 They cemented and formalized a political trend that has been snowballing for decades: the gradual takeover of the government by a small class of connected insiders, who used money to control elections, buy influence and systematically weaken financial regulations.他们巩固和正式由一个连接内部,谁用钱控制选举,小班的政治趋势,几十年来一直滚雪球:政府逐步接管购买影响力和有系统地削弱了金融法规。
The crisis was the coup de grâce: Given virtually free rein over the economy, these same insiders first wrecked the financial world, then cunningly granted themselves nearly unlimited emergency powers to clean up their own mess.这场危机是致命的一击:由于几乎免费对经济的控制,这些相同的内部首先破坏了金融市场,然后巧妙地给予自己几乎无限的紧急权力,清理自己的烂摊子。 And so the gambling-addict leaders of companies like AIG end up not penniless and in jail, but with an Alien-style death grip on the Treasury and the Federal Reserve — “our partners in the government,” as Liddy put it with a shockingly casual matter-of-factness after the most recent bailout.如美国国际集团等公司的赌博上瘾的领导人最终在监狱中没有身无分文,但对外国人的库房式死亡的抓地力和联邦储备 - “我们在政府的合作伙伴,”因为它与利迪提出一个令人震惊的散物的,factness后的最新救助。
Matt Taibbi via The Big Takeover : Rolling Stone . 玛特泰比通过大收购:滚石 。














