The Global Warming Lie Detector全球变暖测谎仪
The economic harm projected from high levels of military spending is far larger than the damage projected from the Waxman-Markey bill.经济损害的军费开支预计高水平,远高于从瓦克斯曼,马基法案预计的损害。 Given this situation, we would have expected that all the oil and coal industry folks, who are now so concerned about the average family's well-being, would have been screaming about the economic pain that would result from sustaining the Iraq war levels of military spending.鉴于这种情况,我们本来希望所有的石油和煤炭行业的人们,谁现在这么一个普通家庭的关心和福祉,将是对经济的痛苦尖叫,将产生持续的伊拉克战争的军费开支水平。
Did anyone ever hear them raise this issue?没有人听说过他们提出这一问题? Does anyone recall members of Congress giving speeches about how the job loss from the Iraq war levels of spending would be devastating?是否有人记得国会议员提供有关如何从伊拉克战争的开支水平失去工作将是灾难性的发言? Does anyone recall any newspaper columns or editorials making this point?有没有人记得有报纸专栏或社论,使这一点? How about a news story that analyzed the economic impact of higher levels of military spending?怎么样的新闻故事,分析了更高水平的军费开支对经济的影响?
For some reason, job loss and economic pain associated with the military are just not worth mentioning.出于某种原因,失去工作和经济与军事的痛苦是不值得一提的关联。 These items only become newsworthy when the issue is saving the environment.这些项目不仅成为新闻价值时,问题是拯救环境。 And the elites wonder why the public has so little confidence in the country's institutions.而精英不知为何,市民这么少的国家机构的信心。
Dean Baker | CommonDreams.org 院长贝克| CommonDreams.org














