The Global Warming Lie Detector全球变暖测谎
The economic harm projected from high levels of military spending is far larger than the damage projected from the Waxman-Markey bill.从对经济的危害程度高的军费开支远远超过预计的瓦克斯曼,马基法案预计的损失更大。 Given this situation, we would have expected that all the oil and coal industry folks, who are now so concerned about the average family's well-being, would have been screaming about the economic pain that would result from sustaining the Iraq war levels of military spending.鉴于这种情况,我们本来希望所有的石油和煤炭行业的人们,他们现在这样对一般家庭的福祉,将是对经济的痛苦,将产生持续的军费开支伊拉克战争水平尖叫关注。
Did anyone ever hear them raise this issue?有没有人听到他们提出这个问题呢? Does anyone recall members of Congress giving speeches about how the job loss from the Iraq war levels of spending would be devastating?是否有人记得国会议员提供有关如何在失去工作从伊拉克战争的开支水平将是灾难性的发言? Does anyone recall any newspaper columns or editorials making this point?有没有人记得任何报纸专栏或社论,使这个问题? How about a news story that analyzed the economic impact of higher levels of military spending?怎么样的新闻故事,分析了更高层次的军事开支对经济的影响?
For some reason, job loss and economic pain associated with the military are just not worth mentioning.出于某种原因,失去工作和经济与军事有关的疼痛是不值得一提。 These items only become newsworthy when the issue is saving the environment.这些项目只会有新闻价值的问题时,保护环境。 And the elites wonder why the public has so little confidence in the country's institutions.而精英不知为何这么少的市民在该国的机构的信任。
Dean Baker | CommonDreams.org 院长贝克| CommonDreams.org














